'음악 音楽'에 해당되는 글 26건
- 2010/04/20 하얀 겨울 - Mr.2
- 2008/10/29 one more time, one more chance (1)
- 2008/09/07 僕と彼女と週末に - Bank Band
- 2008/09/02 タガタメ - Mr.Children
- 2008/08/10 Love Letter - 槇原敬之
- 2008/08/02 Cross Road - 2007 Home tour Version
- 2008/08/01 I AM YOUR SINGER - サザンオールスターズ
- 2008/07/28 少年 - Mr.Children
- 2008/07/22 掌 - Mr.Children
- 2008/07/19 Hero - Mr.Children
애니메이션 초속 5cm(秒速 5cm)의 주제가.
아직 애니메이션은 못봤지만..
노래도 좋지만
내가 정말 좋다 생각한 것은
이 영상 속 도쿄의 배경들..
일상의 풍경과 매우 흡사하게 닮아있지만 너무도 따뜻해보이고 아름다워서
저 세계에 들어가 살고 싶을 정도다.
그림의 매력이란게 저런게 아닐까..
僕と彼女と週末に - Bank Band
この星がどこへ行こうとしてるのか もう誰にも分からない
이 별이 어디로 가려고 하는지 이제 아무도 알지 못해
力と力のシーソーゲームから 降りることさえ出来ない
힘과 힘의 시소게임으로부터 내려갈 수조차 없어
人は一瞬の刹那に生きる
사람은 한순간의 찰나를 살아가고
子供は夢見ることを知らない
아이들은 꿈꾸는 법을 알지 못해
君を守りたい
너를 지키고 싶어
君を守りたい この手で
너를 지키고 싶어 이 손으로
愛を信じたい 人の心の
사랑을 믿고 싶어 사람의 마음속의
愛を信じたい いつの日か
사랑을 믿고 싶어 어느날엔가
昨日の絵の具で破れたキャンバスに 明日を描く 愚かな人
어제의 그림도구로 찢어진 캔버스에 내일을 그려가는 어리석은 사람
売れるものなら どんなものでも売る それを支える欲望
팔 수 있는 것이라면 뭐든지 팔지. 그것을 지탱하는 욕망
恐れを知らぬ自惚れた人は 宇宙の力を悪魔に変えた
두려움을 모르는 자만심에 찬 사람은 우주의 힘을 악마로 바꿨어
君を守りたい ただ一人の
너를 지키고 싶어 단 한사람뿐인
君を守りたい この手で
너를 지키고 싶어
愛を信じたい 人の心の
사랑을 믿고 싶어 사람의 마음속의
愛を信じたい いつの日か
사랑을 믿고 싶어 어느날엔가
週末に 僕は彼女と ドライブに出掛けた
주말에 나는 그녀와 드라이브를 떠났다
遠く街を逃れて 浜辺に寝転んで
멀리 거리를 바라보며 바닷가에 드러누워
彼女の作ったサンドイッチを食べ ビールを飲み
그녀가 만든 샌드위치를 먹으며 맥주를 마시며
水平線や夜空を眺めて 僕らはいろんな話をした
수평선과 밤하늘을 바라보며 우리들은 여러가지 이야기를 나누었다
彼女は 彼女の勤めている会社の 嫌な上役のことや
그녀는 그녀가 일하고 있는 회사의 싫은 상사의 이야기와
先週読んだ サリンジャーの短編小説のことを話し
지난주 읽은 사린저의 단편소설의 이야기를 하고
僕は 今度買おうと思っている新車のことや
나는 이번에 새로 사려는 신차의 이야기와
二人の将来について話した
둘의 장래에 대해 이야기했다
そして誰もいない 静かな海を 二人で泳いだ
그리고 아무도 없는 조용한 바다를 둘이서 헤엄쳤다
明くる日 僕は吐き気がして目が覚めた
다음날 나는 토할 것 같은 기분이 들어서 눈을 떴다
彼女も気分が悪いと 言い始めた
그녀도 속이 메스껍다고 말하기 시작했다
そこで僕らは 朝食を取らず 浜辺を歩くことにした
그리하여 우리들은 아침을 먹지 않고 바닷가를 거닐기로 했다
そしてそこで とても 奇妙な情景に出会った
그리고 그곳에서 참으로 기묘한 경관을 마주했다
数え切れないほどの魚が 波打ち際に 打ち上げられていた……
이루 셀 수 없을 정도의 물고기가 파도가 칠 때마다 밀려올라오고 있었다..
いつか子供たちに この時代を伝えたい
언젠가 아이들에게 이 시대를 전하고 싶어
どんな風に 人が夢を 繋いできたか
어떻게 하여 사람이 꿈을 이어왔는지
君を守りたい ただ一人の
너를 지키고 싶어 단 한사람뿐인
君を守りたい この手で
너를 지키고 싶어 이 손으로
愛を信じたい 人の心の
사랑을 믿고 싶어 사람의 마음속의
愛を信じたい いつの日か
사랑을 믿고 싶어 어느날엔가
君を守りたい ただ一つの
너를 지키고 싶어 단 하나뿐인
君を守りたい この手で
너를 지키고 싶어 이 손으로
愛を信じたい 人の心の
사랑을 믿고 싶어 사람의 마음 속의
愛を信じたい 今こそ
사랑을 믿고 싶어 지금 이 순간
댓글을 달아 주세요
Mr.Children의 곡 중 가장 좋아하는 곡 중 하나이며 개인적으로 가장 멋진 곡이라 생각하는 노래.
가사도 정말 좋고 중반 이후로 폭발하며 외치는 듯한 곡의 분위기가 너무 좋다.
가사 歌詞
댓글을 달아 주세요
요즘 계속 제대로 못잔 탓에 오늘은 특히나 피곤했다.
피곤한 몸을 겨우 끌고 회사에서 돌아와
TV를 켰더니 무척이나 좋아하는 노래가
NTT의 CM 배경음악으로 흘러나왔다.
2절부터 빨라지는 템포가 너무나 마음에 드는 곡.
Love Letter
線路沿いのフェンスに 夕焼けが止まってる
선로를 따라 뻗은 펜스에 노을이 걸려있어
就職の二文字だけで 君が大人になってく
취직이란 두글자만으로 너가 어른이 되어가네
向かいのホーム特急が 通り過ぎる度
건너편의 플랫홈을 특급열차가 지나갈 때마다
途切れ途切れの頑張れが 砂利に吸い込まれてゆく
띄엄띄엄 힘내라는 인사가 자갈에 빨려들어간다
ホームに見送りに来た 友だちに混ざって
플랫홈에 전송 나온 친구들 사이에 섞여
きっと僕の事は見えない
분명 내 모습은 보이지 않겠지
大好きだ 大好きだって
좋아해 좋아한다고
とうとう言えないまま
끝내 말하지 못한채
君は遠くの街に行ってしまう
너는 먼 도시로 가버리네
何回も何回も書き直した手紙は
몇번이고 몇번이고 고쳐쓴 편지는
まだ僕のポケットの中
아직도 나의 주머니 속에
徹夜で作ったテープ 渡したかったから
밤새워 만든 테이프 건네주고 싶어서
夜道をバイクで飛ばし 君に会いに行った
밤길을 오토바이로 휘달려 너를 만나러 갔지
ずっと言えずの言葉を 託した曲たちも
계속 말하지 못해온 말을 대신 담은 곡들도
長い旅の退屈凌ぎになればそれでいい
기나긴 여행길의 심심풀이가 되어준다면 그걸로 만족해
ヘルメットを取って 変になった僕の髪を
헬멧을 벗어 이상해진 나의 머리카락을
笑いながら触った君を忘れない
웃으며 만지던 너를 잊지 못해
大好きだ 大好きだって
좋아해 좋아한다고
とうとう言えないまま
끝내 말하지 못한채
君は遠くの街に行ってしまうのに
너는 먼 도시로 가버리는데
何回も何回も書き直した手紙は
몇번이고 몇번이고 고쳐쓴 편지는
まだ僕のポケットの中
아직도 나의 주머니 속에
自転車を押しながら帰る夕暮れ
자전거를 밟으며 집으로 돌아가는 해질녘
この駅を通る度
이 역을 지날 때마다
網目の影が流れる横顔を
그물 펜스의 그림자가 지나가는 옆얼굴을
僕はこっそり見つめてた
나는 몰래 바라보고 있었어
大好きだ 大好きだって
좋아해 좋아한다고
ずっと思っていた
계속 생각해왔어
君は遠くの街に行ってしまうから
너는 먼 도시로 가버리기에
何回も何回も書き直した手紙は
몇번이고 몇번이고 고쳐쓴 편지는
ずっと僕のポケットの中
계속 나의 주머니 속에
댓글을 달아 주세요
lookin' for love
今建ち並ぶ街の中でくちずさむ
지금 늘어선 거리 속에서 흥얼거리네
『ticket to ride』
あふれるくらい君へのメロディー
넘칠 만큼 너를 향한 멜로디
遠い記憶の中にだけ
먼 기억 속에서
君の姿探しても
너의 모습을 찾아봐도
もう戻らない でも忘れない
이젠 돌아오지 않아 하지만 잊지 않을게
愛しい微笑み
사랑스런 미소
真冬のひまわりのように
한겨울의 해바라기처럼
鮮やかに揺れてる
선명하게 흔들리고 있어
過ぎ去った季節に
지나버린 계절에
置き忘れた時間を
놔두고 와버린 시간을
もう一度つかまえたい
한번 더 붙잡고 싶어
誰もが胸の奥に秘めた迷いの中で
누구나가 가슴 속에 숨겨둔 망설임 속에서
手にしたぬくもりを
손에 쥔 따스함을
それぞれに抱きしめて
저마다 껴안고서
新たなる道をゆく
새로운 길을 가네
誘惑に彩られた
유혹으로 물들은
一度だけの過ちを
한번뿐인 실수를
今も君は許せぬまま
지금도 넌 용서하지 못한채
暮らす毎日
보내는 매일
冷たい風に吹かれて
차가운 바람이 불어와
たたずむマテリアル・ワールド
멈춰서는 material world
立ち止まるcross road
멈춰선 cross road
さまようwinding road
방황하는 winding road
傷つけずには愛せない
상처입히진 않곤 사랑할 수 없어
遠く思い焦がれて
저멀리 애태우며
張り裂けそうな夜も
찢어질듯한 밤도
この手に受け止める
이 손으로 받아들일게
つかの間の悲しみは
한순간의 슬픔은
やがて輝く未来へと
이윽고 빛나는 미래로
抱き合うたびにいつも
서로 껴안을 때마다 언제나
二人歩んだ日々の
둘이서 걸어온 나날의
答えを探してきたけど
대답을 찾아왔지만
崩れてく
무너져가네
音も立てずに
소리도 내지 않은채
果たせぬままのドリーム
이루지 못한 채의 dream
誰もが胸の奥に秘めた迷いの中で
누구나가 가슴 속에 숨겨둔 망설임 속에서
手にしたぬくもりを
손에 쥔 따스함을
それぞれに抱きしめて
저마다 껴안고서
新たなる道をゆく
새로운 길을 가네
遠く思い焦がれて
저멀리 애태우며
張り裂けそうな夜も
찢어질듯한 밤도
この手に受け止める
이 손으로 받아들일게
つかの間の悲しみは
한순간의 슬픔은
やがて輝く未来へと
이윽고 빛나는 미래로
Go away
댓글을 달아 주세요
이게 진짜 서전올스타즈의 마지막 곡이 되려나?
I AM YOUR SINGER
僕の生き甲斐は 数え切れないその笑顔
「愛の詩(うた)」も「魂の声」も
あなたがくれた プレゼント
きっと未来は あて無き旅の途中
また逢う日のため 笑っておくれ
夏がまた来るまでは 互い涙見せずに
いつまでも 変わらぬ想い
遠く離れ離れの時も 「大好きだよ」と
Ah 唇に 微笑みを Oh いつの日も 乗せて!
I still remember
この素晴らしい 永遠の出逢いを忘れない
ひとりぼっちじゃ 夢叶わない
さぁ みんなで Love song アンコール
いつもThe Stage(人生) には ドラマが待ち受けている
愛しいその声が 僕を呼んでいる
歌は熱い叫びか? 甘いささやきなのか?
この胸に響くは メロディ
それは8月末の 空の花火みたいに
Ah 咲きながら 散りながら Oh 今夜こそ 決めて!
夏がまた来るまでは 互い涙見せずに
さよならは 明日のために
遠く離れ離れの時も 「大好きだよ」と
太陽が沈むのを Oh Let's sing along 止めて
Ah 唇に 微笑みを Oh いつの日も 乗せて
댓글을 달아 주세요
아직도 싱글도 안나온 Mr.Children의 신곡.
역시 좋다.
少年
소년
- Mr.Children
足音を忍ばせ 君の扉の前に立ち
발소리를 죽이고 너의 문 앞에 서서
中から漏れる声に耳を澄ましたら
안에서 새어나오는 목소리에 귀를 기울여보았더니
驚かさないようにそっとノックをしなくちゃな
놀래키지 않도록 살짝 노크를 해야겠어
ねぇそこにいるんだろう?
응 거기에 있지?
もう入ってもいいかな?
이제 들어가도 될까?
君のその内側へと 僕は手を伸ばしているよ
너의 그 내면을 향해 나는 손을 내뻗고 있어
日焼けしたみたいに心に焼き付いて
햇볕에 그을린듯이 마음에 새겨져
君の姿をした跡になった
너의 모습을 한 자국이 되었어
ひまわりが枯れたって 熱りがとれなくて
해바라기가 시든대도 열기가 가라앉지 않아서
まだ消えずにいるよ
아직도 사라지지 않고 있어
瞼の内側で君を抱きしめると
눈꺼풀의 안쪽에서 너를 껴안으면
心臓の鼓動が僕に襲い掛かってくる
심장의 고통이 나를 덮쳐오네
そいつをなだめて優しく手なずけるまで
그녀석을 잘 달래서 부드럽게 길들일 때까지
まだ時間がかかりそうなんだ
아직 시간이 걸릴 것 같아
できるだけリアルに君を描写したいと思う
가능한한 리얼하게 너를 묘사하고 싶어
そのための時間を僕にくれないかな?
그걸 위한 시간을 내게 주지 않을래?
どんな名画よりも美しく描くから
어떤 명화보다도 아름답게 그릴테니까
じっとしてなくてもいいんだよ
가만히 있지 않아도 괜찮아
笑ってなくてもいいんだよ
웃으며 있지 않아도 괜찮아
ただ君のまんまでこっちを向いてておくれよ
그저 있는 그대로의 너로 이쪽을 바라봐줘
「幸せ」はいつだって
'행복'은 언제라도
抱きしめたとたんにピントがぼやけてしまうから
껴안는 순간 핀트가 흐려져버리니까
そうなる少し前でしっかり見続けよう
그렇게 되기 조금 전에 똑똑히 봐두자
なんて、できるのかなぁ?
그렇게 할 수 있을까?
僕の中の少年は無防備な笑顔で
내 안의 소년은 무방비의 웃는 얼굴로
自転車を飛ばして君に会いたいと急ぐ
자전거를 내달려 너를 만나고 싶다고 서두르네
甘えもわがままも
어리광도 제멋대로인 점도
すべてをさらけ出してくれていいよ
모든 것을 죄다 들어내주어도 괜찮아
僕が全部受け止めるよ
내가 전부 받아들일게
君のその内側へと 僕は手を伸ばしているよ
너의 그 내면을 향해 나는 손을 내뻗고 있어
日焼けしたみたいに心に焼き付いた
햇볕에 그을린듯이 마음에 새겨진
君の姿をした跡になった
너의 모습을 한 자국이 되었어
蝉が死んでいったって 熱りがとれなくて
매미가 죽어간대도 열기가 가라앉지 않아서
まだ消えずにいるよ
아직도 사라지지 않고 있어
僕の中の少年は汗まみれになって
내 안의 소년은 땀투성이가 되어서
自転車を飛ばして君に会いたいと急ぐ
자전거를 내달려 너를 만나고 싶다고 서두르네
甘えもわがままも
어리광도 제멋대로인 점도
全てをぶちまけてくれたっていいよ
모든 것을 모조리 털어놔도 괜찮아
僕が全部受け止めるよ
내가 전부 받아들일게
受け止めるよ
받아들일게
댓글을 달아 주세요
2000년대 나온 Mr.Children의 노래 중 가장 좋아하는 곡. 명곡.
掌
손바닥
掌に刻まれた歪な曲線
손바닥에 새겨진 삐뚤어진 곡선
何らかの意味を持って生まれてきた証
무언가의 의미를 가지고 태어났다는 증거
僕らなら求め合う寂しい動物
우리들은 서로를 원하는 외로운 동물
肩を寄せるようにして 愛を歌っている
어깨를 맞대며 사랑을 노래하고 있어
抱いたはずが突き飛ばして
안으려 했던 것이 내팽개치고
包むはずが切り刻んで
감싸려했다 난도질해버리고
撫でるつもりが引っ掻いて
쓰다듬으려했다가 할퀴어버리고
また愛求める
다시 사랑을 갈구하지
解り合えたふりしたって
서로를 이해하는 척 해봤자
僕らは違った個体で
우리들은 다른 개체기에
だけどひとつになりたくて
하지만 하나가 되고 싶어서
暗闇でもがいて
어둠에서 몸부림치고
もがいている
몸부림치고 있어
ステッカーにして貼られた本物の印
스티커로 붙여진 진짜라는 표식
だけどそう主張している方がニセモノに見える
하지만 그렇게 주장하는 것이 더 가짜로 보여
僕らならこんな風な袋小路に
우리들은 그렇게 막다른 곳에서
今も迷い込んだまま 抜け出せずにいる
지금도 방황하며 빠져나가지 못하는채 있어
夢見てるから儚くて
꿈꾸기에 허무하고
探すから見つからなくて
찾고 있기에 찾을 수 없고
欲しがるから手に入んなくて
갖고싶기에 가질 수 없고
途方に暮れる
어찌할바를 모르지
どこで間違ったかなんて
어디서부터 잘못되었는지 따위
考えてる暇もなくて
생각할 틈도 없고
でも答えがなきゃ不安で
하지만 해답이 없으면 불안하기에
君は君で 僕は僕
너는 너이고 나는 나
そんな当たり前のこと
그런 당연한 일을
何でこんなにも簡単に 僕ら
어째서 이렇게도 간단하게 우리들
見失ってしまえるんだろう?
잃어버리고 마는걸까?
(ALL FOR ONE FOR ALL
BUT I AM ONE
ALL FOR ONE FOR ALL
BUT YOU ARE ONE)
ひとつにならなくていいよ
하나가 되지 않아도 괜찮아
認め合うことができればさ
서로를 인정할 수 있다면
もちろん投げやりじゃなくて
물론 자포자기하지 않고
認め合うことができるから
서로를 인정할 수 있을테니까
ひとつにならなくていいよ
하나가 되지 않아도 괜찮아
価値観も 理念も 宗教もさ
가치관도 이념도 종교도
ひとつにならなくていいよ
하나가 되지 않아도 괜찮아
認め合うことができるから
서로를 인정할 수 있으니까
それで素晴らしい
그것만으로도 대단해
キスしながら唾を吐いて
키스하면서 침을 뱉고
舐めるつもりが噛みついて
핥으려다 깨물어버리고
着せたつもりが引き裂いて
입히려다 찢어버리고
また愛 求める
다시 사랑을 갈구하지
ひとつにならなくていいよ
하나가 되지 않아도 괜찮아
認め合えばそれでいいよ
서로를 인정할 수 있다면 괜찮아
それだけが僕らの前の
그것만이 우리들의 앞의
暗闇を 優しく散らして
어둠을 부드럽게 헤치고
光を 降らして 与えてくれる
빛을 내려 줄거야
댓글을 달아 주세요
Mr.Children의 곡 Hero의 Bank Band 버젼 라이브곡.
언젠가는 나도 누군가와 가정을 꾸리고 아이를 낳고 살아가겠지.
세상을 알아가면서, 그 평범한 일이 결코 쉽지 않은 일이란걸 알아가면서,
나이가 들어가면서, 삼십대가 되면서 오히려 더욱 아득하게 멀게 보이곤 하는 현실.
지극히 평범한 인생을 살아간다 하더라도,
남들 보기에 대단할거 없는 인생이라 하더라도
누군가에게 의지가 되는 사람이 되고 싶다.
아직은 많이 부족하지만..
혼자라면 강해지지 않아도 괜찮아.
그렇지만 누군가와 함께 할 것임에 강해져야겠다.
Hero
例えば誰か一人の命と引き換えに世界を救えるとして
만일 누군가 한사람의 목숨과 맞바꾸어 세상을 구할 수 있다고 한다면
僕は誰かが名乗り出るのを待っているだけの男だ
나는 누군가가 나서기를 기다릴 뿐인 남자야
愛すべきたくさんの人たちが僕を臆病者に変えてしまったんだ
사랑해야할 많은 사람들이 나를 겁쟁이로 만들어버렸어
小さい頃に身振り手振りを真似て見せた
어렸을 적 몸짓 손짓을 흉내내곤 하던
憧れになろうだなんて 大それた気持ちはない
동경하는 존재가 되어야지 같은 대단한 마음은 아냐
でもヒーローになりたい ただ一人 君にとっての
하지만 히어로가 되고 싶어 단 한사람 너에게 있어서의
つまずいたり転んだりするようなら
비틀거리거나 넘어지거나 할 때면
そっと手を差し伸べるよ
살짝 손을 내밀게
ダメな映画を盛り上げるために
시시한 영화를 고조시키기 위해
簡単に命が捨てられていく
간단히 생명이 버려져가지
違う 僕らが見ていたいのは希望に満ちた光だ
아니야 우리가 보고 싶은 것은 희망으로 가득찬 빛이야
僕の手を握る少し小さな手 ずっと胸の淀みを溶かしていくんだ
나의 손을 쥐는 조금 작은 손 계속해 가슴의 앙금을 녹여가
人生をフルコースで深く味わうための
인생을 풀코스로 깊게 맛보기위한
幾つものスパイスが誰もに用意されていて
몇가지 양념이 누구에게나 마련되어있어
時には苦かったり渋く思うこともあるだろう
가끔은 쓰거나 떫게 느낄 때도 있겠지
そして最後のデザートを笑って食べる君の側に僕はいたい
그리고 마지막의 디저트를 웃으며 먹는 너의 곁에 나는 있고 싶어
残酷に過ぎる時間の中で
잔인하게 흐르는 시간 속에서
きっと十分に僕も大人になったんだ
분명히 충분히 나도 어른이 된거야
悲しくはない 切なさもない
슬프지는 않아 가슴아프지도 않아
ただこうして繰り返されてきたことが
그저 이렇게 반복되어온 것들이
そう こうして繰り返していくことが嬉しい 愛しい
그래 이렇게 반복되어갈 것이 기뻐 사랑스러워
ずっとヒーローでありたい ただ一人君にとっての
계속해 히어로이고 싶어 그저 한사람 너에게 있어서의
ちっとも謎めいてないし 今更もう秘密はない
조금도 신비롭지도 않고 이제와 더이상 비밀도 없어
でもヒーローになりたい ただ一人君にとっての
하지만 히어로가 되고 싶어 단 한사람 너에게 있어서의
つまずいたり転んだりするようなら
비틀거리거나 넘어지거나 할 때면
そっと手を差し伸べるよ
살짝 손을 내밀게

댓글을 달아 주세요